Skip to main content
Hrayr Shahnazaryan
Multilanguage Website SEO OptimizationSEO & Technical
SEO & TechnicalIndependent SEO Tech Developer

Multilanguage website SEO that search engines can map correctly

I optimize multilingual sites—WordPress, Next.js, custom CMS, or Webflow—with hreflang and locale URL systems, translated titles and meta, hub-and-spoke content per market, and GSC segmentation so each language earns visibility without cannibalization. For reference, see Google Search Central documentation. For reference, see HubSpot’s SEO marketing guide.

By Hrayr Shahnazaryan · Armenia · Remote / Global · 5+ years in eCommerce, publishing, SaaS, local services & B2B

Service scope

Who this is for

  • Tourism, publishing, and SaaS brands entering new language markets

  • WordPress or headless stacks with incomplete i18n or duplicate locale URLs

  • Teams post-launch seeing wrong country/language pages in GSC

Service scope

What you receive

  • Locale and URL architecture audit (subfolders, subdomains, or ccTLDs)
  • Hreflang implementation spec and validation crawl
  • Translated metadata and on-page checklist per template
  • Localized content cluster map with internal linking
  • GSC international reporting setup and cannibalization review

Service scope

How I deliver this

  1. Discovery

    Stakeholder interview, access to GSC/GA4/CMS, and baseline KPI capture.

  2. Audit & plan

    Prioritized roadmap with effort, impact, and owner (client vs consultant).

  3. Delivery

    Implementation or supervised rollout with QA checklists and change logs.

  4. Measure

    Post-launch monitoring, reporting, and iteration recommendations.

Experience & approach

Experience & approach

I'm Hrayr Shahnazaryan, an independent SEO Tech Developer and technical SEO developer with 5+ years across eCommerce, publishing, SaaS, local services & B2B. Engagements are hands-on—I implement, document, and report with Google Search Console and GA4 evidence, not generic slide decks alone.

Service scope

Frequently asked questions

I recommend based on team, hosting, and market strategy—documenting trade-offs for crawl budget, branding, and hreflang complexity rather than forcing one pattern.

SEO architecture, briefs, and metadata direction are in scope; native translation can be yours, a partner, or coordinated with my human content writing service.

← All services

Discuss Multilanguage Website SEO Optimization

  • 20 min intro
  • No obligation
  • You keep your data